30 tammikuuta 2009
29 tammikuuta 2009
Gangs
Good news for my funky-party vein. The Tony Manero Foundation released their new album (read and listen). Making things even better my loved Javi drew a eight pages comic included in the CD. Money well spent!
Lo que faltaba p'alimentar la mio vena funky-festiva. La Fundación Toni Manero saca discu nuevu (llee y escucha). La cosa yá nun tien remediu si col CD vien un comic d'ocho páxines sobre pandilleros fechu pol fantásticu Javi. Perres mui bien gastaes!
Lo que faltaba p'alimentar la mio vena funky-festiva. La Fundación Toni Manero saca discu nuevu (llee y escucha). La cosa yá nun tien remediu si col CD vien un comic d'ocho páxines sobre pandilleros fechu pol fantásticu Javi. Perres mui bien gastaes!
28 tammikuuta 2009
27 tammikuuta 2009
50's
Photo Jorma Natri
Kids enjoying the Finnish winter in the fifties. The equipment has modernized but the rest keeps the same
Guajes disfrutando de l'inviernu Finés nos años cincuenta. Agora l'equipamientu ye más modernu, lo demás nun cambia
Photo Outi Vaskin
26 tammikuuta 2009
Kiinalainen uusivuosi
Yesterday Helsinki celebrated the Chinese new year. Dances, music, shops and food. Everything packed (and crowded) on the square behind Lasipalatsi
Ayer celebrose l'añu nuevu Chino en Helsinki. Música, baile, tiendes y papeo. Too embutío (parecía hora punta na selmana negra) na plazuca detrás de Lasipalatsi
25 tammikuuta 2009
23 tammikuuta 2009
Tapando furacos - Filling gaps
Since I didn't have much blogging activity during 2004 - 2005, here you have some photos from June 2005. This is Tapola (Ypäjä), where Anne's family home is located. Here, we pick berries, have sauna in Juhannus day...
Como nun me prodigué col blog en 2004 - 2005, póngovos agora unes fotos de xunu 2005. Esto ye Tapola (Ypäjä) onde ta la casa familiar d'Anne. Equí pañamos bayes, vamos a la sauna en San Xuan...
...the house (left) and the sauna (right)...
...la casa (izda) y la sauna (dcha)...
...Zola spends its holidays here...
...Zola pasa les sus vacaciones equí...
...we pick mushrooms in this forest...
...pañamos setes nel bosque...
...all kind of imaginable flowers are cultivated...
...planten toles clases de flores...
...we grill sausages and make pancakes...
...facemos parrilles y frisuelos....
... and pick rhubarb :)
... y pañamos ruibarbo :)
22 tammikuuta 2009
Cuidadín
Even though one can see plenty of people fishing close to our place, it may be not such a good idea. Due to the oscillations in temperature, in many places, the ice sheet is not thick enough to hold people's weight. The firemen had plenty of work rescuing people that fell into the water
Hai xente abondo pescando cerca de casa pero quizá nun ye mui buena idea. Colo irregular que ta siendo la temperatura esti iviernu, la capa de xelu nun ye siempre a tener pol pesu la xente. Estos díes los bomberos tienen mucho trabayu rescatando la peña que cae nel agua
21 tammikuuta 2009
20 tammikuuta 2009
19 tammikuuta 2009
17 tammikuuta 2009
16 tammikuuta 2009
15 tammikuuta 2009
Big night
Continuing with with my obsession on food-related films... last week I saw "Big Night", which I strongly recommend. Wonderful story about honesty, friendship and food
Siguiendo cola mi manía sobre películes de fartar... la selmana pasada ví "Big Night", que recomiendo mucho. Una historia guapísma sobre honestidá, amistá y comida
13 tammikuuta 2009
Kävely
The dudes walking on the wet(ice?)-lands of the neighbourhood
Los mendas lerendas de paseín pol carrizal del barriu
12 tammikuuta 2009
11 tammikuuta 2009
09 tammikuuta 2009
La "otra" Champions League
Yes, there are other sports besides football for the Finnish male. The European ice hockey champions league is reaching its end. The Finnish team Espoo Blues lost the semifinals to the Swiss ZSC Lions. The Swiss will play the final against the Russian team Metallurg Magnitogorsk
Nun solo de fútbol vive'l macho finés (voz de Rodriguez de la Fuente). La champions de hockey ta por finar. Esti vienres l'equipu finés Espoo Blues perdió en semis escontra l'equipu Suizu ZSC Lions. La final xugaránla los suizos con los rusos del Metallurg Magnitorsk
Jäällä nauttimassa-Disfrutando'l xelu
Thanks to the readers of Helsingin Sanomat I can show you how fun is having the sea frozen
Gracies a los llectores del Helsingin Sanomat puedo enseñavos lo divertío que ye la mar xelada
Photo: Jere Saarelainen
Photo: Ilkka Hesse
Photo: Raisa Koivistonen
Photo: Jukka Ylävuo
Gracies a los llectores del Helsingin Sanomat puedo enseñavos lo divertío que ye la mar xelada
Photo: Jere Saarelainen
Photo: Ilkka Hesse
Photo: Raisa Koivistonen
Photo: Jukka Ylävuo
Update
08 tammikuuta 2009
Skiing on artificial snow
The forest next to our place has plenty of paths for cross-country skiing. Unfortunately the snow is lacking so the city resorted to the solution below
El bosque al lláu de casa ta petáu de rutes pa esquiar de fondo. La pega ye que nun hai mucha nieve polo que l'ayuntamientu optó pola solución d'abaxu
Last Photo: Mari Hautaniemi
07 tammikuuta 2009
06 tammikuuta 2009
Llimpiando'l conxelador
One of the advantages of living at high latitudes is that one doesn't need eating or throwing away all the freezer content before cleaning it. It's enough to move all the stuff to the balcony at -12 Celsius and put it back when it's ready
Una les ventaxes de vivir equí arribona ye que nun hai que comese o tirar lo qu'hai nelconxelador cuando lo hai que limpiar. Ye suficiente sacalo too al balcón (-12 graos) y metelo cuando acabes
05 tammikuuta 2009
Valmis
The football field behind our place is ready to skate
El campu futbol detrás de casa yá ta llistu pa patinar
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)