Näytetään tekstit, joissa on tunniste comida. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste comida. Näytä kaikki tekstit

13 joulukuuta 2009

Nimiaiset


We had yesterday a little celebration with the family. Anne baked this delicious red currant cake
Ayer tuvimos una celebración cola familia. Anne fizo esti deliciosu pastel de groselles

26 marraskuuta 2009

Y en paté


To finish up Fermin's happy sausages I've made them into pate. A happy idea indeed!
Pa finar les morcielles caseres de Fermín fice un paté con elles. Vaya ocurrencia más buena!

25 marraskuuta 2009

Kastanjan kakku


These days one cannot leave aside the chestnuts. Feeling a bit home sick I've baked a chestnut cake
Unu que nun puede dexar de lláu les castañes, y acordándose d'Asturies, fizo un pastel de castañes

24 marraskuuta 2009

Morcielles


To mantain our insulation against the Finnish winter we eat Fermin's "happy" blood sausages with salty corn pankakes
Pa que la capa aislante se mantenga comemos les morcielles alegres de Fermín con unos tortos de maiz

13 marraskuuta 2009

Marañueles

Marañueles
first time I've made these Asturian pastries (marañueles) with excellent results :)
primera vez que les fice y quedaron mui bien.
Candás o Lluanco?
Helsinki!
: )

16 lokakuuta 2009

Tortilles Españoles pero Franceses

Vacuum "Spanish" tortillas can be found in the fridges of some Helsinki supermakets. The thing though is that are made in France. Interesting the "all i oli" tortilla concept since the regular Spanish tortilla already has garlic and egg. Click the photo to se it better: "Tortillas Espagnoles", priceless. Vive la Francia!
Nes neveres dellos supermercaos en Helsinki pueden topase tortilles "españoles" de patates. La cosa ye que tan feches en Francia. Llamóme la atención el conceptu de tortilla "all i oli", cuando ye habitual que les tortilles yá lleven ayu y aceite. Calcái na foto pa velo'n grande: "Tortillas Espagnoles" . Vive la Francia!

15 elokuuta 2009

una cuestión de pesu


Again doing berries' juice and jam. This year "only" 30 kg. Last year was 50 kg :)
Otra vegada faciendo zumos y mermelaes de bayes. Esti añu "namás" que 30 kg. L'añu pasáu 50 kg :)

05 elokuuta 2009

Harvesting


In our recent trip to Päijänne we picked mushrooms, blueberries and wild strawberries :) As usual, more photos here
Nel nuestru reciente viaxín a Päijänne pañamos setes, arándanos y miruéndanos :) Como ye vezu, más fotos equí

31 heinäkuuta 2009

Antes-Dempués Ennen-Jälkeen




While at Päijänne last weekend (see previous post) we ate some freshwater crabs and whitefish that we caught thanks to the nets and traps of Tiia's father. Smoking the fish was fun, place some Alder wood chips, Juniper leaves and sugar cubes on the bottom of a metallic box. Put the fish on top in a grid, close the box, put iton strong flames and wait for 20 minutes... delicious! you can see more photos about the process and ingredients here. The crabs where just boiled with dill
Mientres tuvimos el fin de selmana pasáu'n Päijänne (ver post anterior) xintamos unes farres/llavaretos (de la familia los salmones) y cangrexos d'agua dulce que pillamos gracies a les redes y nanses que punxo'l padre de Tiia. Afumar los pexes fue divertío, metes nel fondu una caxa metálica virutes d'umeru, fueyes de queruetu y unos terrones d'azucre. Ponse'l pexe nuna malla, ciérrase la caxa y ponse enrriba les llames bien fuertes por 20 minutinos... deliciosu! podeis ver más fotos del procesu y ingredientes equí. Los cangrexos taben fervíos con eneldu

23 heinäkuuta 2009

Frisuelos - Lettuja


Making pankakes is other of our occupations while in Tapola. Before being to Finland I never saw them made on firewood before
Los frisuelos son mui comunes en toda Europa y en Tapola son una de nuestres ocupaciones principales. Lo que nunca viera enantes de venir pa Finlandia ye'l facelos n'una foguerina

18 kesäkuuta 2009

El ruibarbu llegó - Raparperi on saapunut


Last Sunday we visited Anne's family house in Tapola. We picked some rhubarb and looking forward to eat it now!
El domingu pasáu tuvimos na casa la familia d'Anne'n Tapola. Pañamos ruibarbu asgaya, agora a facer tartes y llamber!

23 helmikuuta 2009

Raparperi


On weekends, rhubarb pie :)
Los fines de selmana, tarta de ruibarbu :)

16 helmikuuta 2009

Kateus-Envidia-Envy


Our Asturian friends know how how to take care of themselves. Aigh...
Los nuestros amiguinos/es d'Asturies sí que saben como cuidase. Aigh...

19 tammikuuta 2009

Sushi

Weekend's menu
El menú del finde




Thanks Cim and Junko for leaving us this wonderful machine :)

15 tammikuuta 2009

Big night


Continuing with with my obsession on food-related films... last week I saw "Big Night", which I strongly recommend. Wonderful story about honesty, friendship and food
Siguiendo cola mi manía sobre películes de fartar... la selmana pasada ví "Big Night", que recomiendo mucho. Una historia guapísma sobre honestidá, amistá y comida

31 joulukuuta 2008

Hyvää Uutta Vuotta!


Happy new year everyone! As usual we had two new year's entries (Finnish and Spanish times) we had the grapes with the bells and the whole deal. The evening was excellent since Sanna was visiting. More photos here
Feliz añu pa toos-es! Como ye vezu celebramos la entrada dos veces (hora Finesa y Española). La nueche fue mui prestosa gracies a la compañía la nuestra amiguina Sanna. Más fotos equí

As you see we take care of ourselves: roasted ham croquettes, Whitefish pie, dried assorted sausages of Iberian pig, Finnish potato's salad and Rioja wines :)
Pa que nun vos preocupeis pola nuestra ración de fartures: croquetes de llacón, empanada llavaretu (un pexe prestosu de perequí), ensalada Finesa de patates, quesonos y embutíos ibéricos varios

and helping everything going down...
y pa baxalu too..

12 joulukuuta 2008

Joulutorttuja


Christmas time and we took advantage of my sister's family visit to get some baking cheap labour (=Marina)
Tiempu de preparar les tradicionales galletes de navidá Fineses. Aprovechamos la visita de la mio hermana y familia pa tener mano d'obra barata (=Marina)

25 marraskuuta 2008

First Pikkujoulu of the season


Last Saturday Mari arranged a delightful Pikkujoulu (small-Christmas party) at her place. Excellent food and better company. We exchanged presents (5 euro max) and caught up with friends that we haven't seen for some time. If you're a friend of mine in Flickr you can see more photos here. If you want to be added to my Flickr's friends list send me an e-mail
El sábadu pasáu Mari invitionos al primer pikkujoulu (fiestina pre-navidá) de la temporada. Como siempre comida impresionante y meyor compañía. Cambiamos regalucos (5 euro max) y topamos xente qu'había tiempu que nun veíamos. Si tais na mi llista d'amigos en Flickr podeis ver más fotos equí. Si quereis que vos añada como amigu/a en Flickr mandáime un email

02 marraskuuta 2008

Kylmää vastaan...


Against this cold weekend...
Escontra esti fin de selmana tan frio...

29 lokakuuta 2008

Asia, respect for food


I was watching the episode of No Reservations about Hong Kong and got very impressed with the spectacular array of delicious food and tradition. This led me to remember one of my favourite films: Tampopo and the noodles' soup scene (above). It also came to my mind the opening scene of Eat Drink Man Woman (below). This love for food and cooking really moves me
La pasada nueche taba viendo l'episodiu de No Reservations sobre Hong Kong y quedé plasmáu cola variedá y tradición de la comida que presentaron. Eso llevome a recordar una de les mis películes favorites: Tampopo y la parte na qu'el maestru los fideos enseña a comer la sopa al chaval (enrriba). También acordeme de la secuencia del principiu de Comer, vivir, amar (embaxo). Esti respeto pola cocina emocioname mucho